Com Memoritzar Paraules

Taula de continguts:

Com Memoritzar Paraules
Com Memoritzar Paraules

Vídeo: Com Memoritzar Paraules

Vídeo: Com Memoritzar Paraules
Vídeo: ACCENTS OBERTS 2024, De novembre
Anonim

L’augment del vocabulari és un requisit necessari per a un lingüista, filòleg, editor, en una paraula, a tothom que estigui directament relacionat amb una llengua, pròpia o estrangera. Memoritzar les paraules és la primera tasca de qualsevol persona que estudiï una llengua estrangera. Malauradament, malgrat el desenvolupament de la tecnologia i la ciència en general, la humanitat encara no ha desenvolupat una manera universal de memoritzar les paraules de forma ràpida i fiable. El recentment tan sensacional "efecte de 25 marcs". Però mitjançant una determinada combinació de mètodes provats, podeu fer que la vostra formació sigui més eficaç. Aquests inclouen enregistrament, mnemotècnia i ús.

Grava, escolta i parla
Grava, escolta i parla

Instruccions

Pas 1

Gravació. Qualsevol paraula que vulgueu recordar ha d’estar escrita a mà. Això activa la memòria del motor i, quan imprimiu les lletres, memoritzeu la paraula involuntàriament. Cal escriure no en trossos de paper dispersos, sinó en un quadern-diccionari. I s’hauria d’escriure d’aquesta manera: la paraula mateixa amb un significat, a sota, en una columna, diverses frases que utilitzen la paraula i la seva traducció. Escrivint així, de seguida sabreu com s’aplica la paraula a la pràctica. Tot i la gran inversió en temps, els vostres esforços donaran els seus fruits. Simplement us sorprendrà quan, en el moment adequat, la frase surti de la vostra llengua. A mesura que aprengueu l’idioma, comenceu a utilitzar només un diccionari monolingüe. És a dir, escriviu el significat de la paraula en el mateix idioma.

Pas 2

Mnemotècnia. El millor és utilitzar el mètode d’associacions sonores o, dit d’una altra manera, el mètode d’Atkinson per memoritzar paraules d’una llengua estrangera. L’essència del mètode es troba en la selecció de paraules russes properes al so estranger. La connexió no ha de ser lògica, sinó associativa. Prenguem la paraula sentiments - sentiments. En rus sona com "fitxers". Paraules semblants en so: mussol, farcit, pelat, etc. Qualsevol paraula que us sigui més propera, associeu-la. Ara heu de vincular aquesta paraula a una de propera en el significat. Amb un exercici constant, trobareu ràpidament associacions. No deixeu aquestes paraules penjades com un pes mort. Utilitzeu-los en la parla.

Pas 3

Ús. Com es va dir, sabent que les paraules no són suficients, cal que les feu servir. Parleu constantment, feu-los servir el més aviat possible, encara que l’interlocutor no us entengui bé, el més important és la vostra pràctica. Si no tens ningú amb qui practicar, registra't a través d'un micròfon a l'ordinador, simulant el diàleg. Proveu de traduir frases corrents que sentiu en rus a una llengua estrangera. És molt important estar constantment en l’entorn de la llengua, és a dir, escoltar i parlar en una llengua estrangera.

Recomanat: